//
you're reading...
National Socialism Poetry, Uncategorized

Kurt Eggers – National Socialist Warrior-Poet

Kurt Eggers was the editor of the SS newspaper Das Schwarze Korps and an SS war correspondent. After he was killed on the Russian front in 1943, an SS regiment was named after him: the SS-Standarte Kurt Eggers. In short, Kurt Eggers was a true National Socialist warrior-poet, whose works provide a fascinating look into the soul of the ideal SS warrior.

eggers (1)

 

Eggers was born in 1905, the son of a bank clerk. In 1917 he entered the Cadet Corps and began training on a school ship. In 1919 he witnessed the defeat of the Spartacist uprising. In 1921 he joined the Freikorps and was involved in the battle for Annaberg hill, where German freikorp personnel fought against Polish nationalists.

Capture

With the rise to power of Adolf Hitler, he received rapid promotion through the new regime, gaining a succession of party positions while he continued to work as a writer, producing plays, radio drama, musical comedies, folk stories, walking songs, martial songs, and chants. His verse was widely used in NSDAP ceremonies and events.

Following the invasion of Poland, he headed for the Front, joining the staff of a Panzer company, but he later returned to writing, as editor-in-chief of the SS’s newspaper Das schwarze Korps (The Black Corps) and as a war correspondent.

kurt-eggers02-copy

In mid-1942, working as a writer for the Party Chancellery, he expressed a desire to return to battle, and was transferred to the Panzer reserve. He then joined the 5th SS Panzer Division “Wiking”, which was made up largely of foreign volunteers, and became involved in their withdrawal from the Caucasus in the winter of 1942-43.

In late July 1943, he rejoined the Viking Division; the German Kursk offensive was grinding to a halt and the Russians were driving them back. On August 12, 1943 he died southwest of Belgorod (now in Western Russia near the border with Ukraine), while attempting to counterattack against the advancing Russians. His death was marked by a memorial service on September 26, 1943 in the Kroll Opera House in Berlin. The SS War Reporters Section, a platoon of war correspondents attached to SS units, was renamed the SS-Standarte Kurt Eggers in a ceremony in November 1943.

He had four children by his second wife, Traute Kaiser, whose father was a pastor.

ke

The SS-Standarte Kurt Eggers was a German Waffen SS combat war correspondent formation which reported on the actions of all Waffen SS combat formations, seeing action in all major theatres of war with the exception of North Africa. The “Berichter” (literally: reporters) of the Standarte were expected to fight actively, if the situation demanded it. They were fully trained and well-equipped.

300px-Aermelband_Kurt_Eggers

As the number of SS combat-formations increased, so did the number of “Kriegsberichter” (war correspondents) that were required. In December 1943, the unit reached regimental size and received the name SS-Standarte Kurt Eggers. The honorary title Kurt Eggers referred to the SS war-correspondent and editor of the SS magazine Das Schwarze Korps who had been killed earlier in the year, while reporting on the Wiking’s battles near Kharkov. In 1944 the Standarte was 1,180 men strong. Commander of the SS-Standarte Kurt Eggers was SS-Standartenführer Gunter d’Alquen, the “mouthpiece of revolutionary National Socialism and chief spokesman of the SS in the German press.

(D’Alquen himself became a prominent SS war reporter after September 1939 and towards the end of the war was appointed by Himmler as head of the Wehrmacht propaganda department. Among his publications was an official history of the SS, Die SS. Geschichte, Aufgabe und Organisation der Schutzstaffeln der NSDAP (1939). He also edited Das ist der Sieg (1940) and Waffen-SS im Westen (1941).)

 

Norwegian Kriegsberichter with 3 SS cuffbands: "Junkerschule Bad Tölz" (Academy for officers of the SS), "SS-Kriegsberichter" (SS War Reporter), and "Freiwilligen-Legion Norwegen" (Volunteer Legion Norway).

Norwegian Kriegsberichter with 3 SS cuffbands: “Junkerschule Bad Tölz” (Academy for officers of the SS), “SS-Kriegsberichter” (SS War Reporter), and “Freiwilligen-Legion Norwegen” (Volunteer Legion Norway).

Many foreign volunteers became Kurt Eggers photographers, movie cameramen, writers, broadcasters and recorders, and most were multilingual. Several formations within the Standarte were formed to gather information for occupied or allied countries, and these sub-units were generally staffed by volunteers of the relevant nationality. At least two U.S. citizens, several British and a New Zealander served with the Standarte in the course of World War II.


 

Kurt Eggers FATHER OF ALL THINGS

 

FATHER OF ALL THINGS by Kurt Eggers. Translated from the Third Reich original Vater aller Dinge.

 

A short excerpt from the book:

Whoever has experienced war in its reality, knows the terrors of blood and wounds, of destruction, annihilation, desperation, of deprivation, of sacrifice and renunciation.

 

Whoever has suffered it, unlearns praising it in the fanciful mood of a romantic.

 

War has in no way become more “humane” through the “progress” of a mankind pledged to unconditional civilization.

 

Quite the opposite, the more war was elevated from the plane of the power thought of ambitious and particularistic princes and unscrupulous power groups into the sphere of mighty and passionate struggles of ideas of whole folks and races, all the more ruthless became the clash of the troops filled with these ideas, and the more “total” became war itself.

 

Is war then a fate, a judgement, that folks in history hold over each other? Enthusiasts and utopians, dreamers and ideologues have tried through an allegedly “ennoblement”, which, in reality, lead to a psychological and blood, character and will weakening, to divert from the conduct of war, yes, even of warlike bearing. The bourgeois decadent pacifism of the most recent period was just as little able to fundamentally change the warrior instincts of the folks as already previously also the Christian pacifist teaching, despite the most unscrupulous application of all means of power, was not able to create a peaceful world of “little children”.

 

War is a reality, which can be covered over with neither slogans nor theories. Warlike bearing, the having-to-defend-oneself for reasons of self-preservation, is a security measure, dictated by instinct, of a healthy folk based on its life right and its life duty.

 

It is also not acceptable that war is presented as just an unavoidable evil. Whoever is not able to see in war an idea and in the conduct of war a hypothetical necessity, must at some time fail mentally or psychologically due to the distress caused by the conduct of war.

 

No “justification” of war is required. It is much more about that a correct position, a just standpoint on war is found.

 

The reality of war is harsh and brutal. Its state is for the soldier who has overcome Russia’s ice fields, the swamps of impenetrable forests, the scorching heat breeze of the sand-storm whipped deserts, who in rain and cold, day in and day out, must wait for countless nights for an ever looming enemy, for an unknown fate, which can fulfill itself destroying at any moment, sometimes hardly bearable. The state of constant threat can have such a burdening, such a hopelessly crushing effect that the soldier forced to live in this state can be driven by the desperate idea of having to be smashed by the pressure of this state.

 

The moment of war conduct shows only the destructive side of war, it sometimes requires the thought of an entire generation until war itself is recognized and experienced as rejuvenating and testifying power.

 

The soldier acting in war requires less an “intelligence” esteemed in bourgeois life than instead precisely the character often enough despised in eras of bourgeois imperturbability.

 

If the great soldier Boyen posited the demand that the soldier should look forward to war, then precisely this teacher of war means by this not, say, a vain patriotism, which wants to acquire cheap laurels in the often enough quoted happy-go-lucky wars, rather that bearing of the soldier, determined and ready for action, who wants to experience in war the great test of his ability in order to know himself and his warrior essence confirmed.

 

The full text of the original German book can be found here:

https://archive.org/stream/VaterAllerDinge/EggersKurt-VaterAllerDinge194374S.Scan_djvu.txt

 


 

Hostility

 

HOSTILITY by Kurt Eggers – translated from the Third Reich original Von der Feindschaft.

A short excerpt from the book:

Already the defense against the attack of the environment hostile to us demands from us the mobilization of the will, readiness.

 

But whoever wants to be master of his life and shaper of his fate, for him, it does not suffice that his energies are employed only for the defense. He must, beyond that, stride to the aggressive deed.

 

But every step is threatened by danger, arouses the hostility of others, leads into adventures and distresses, encounters obstacles.

 

It is not surprising that the weak are not up to this advance and prefer the security, the safety of rest to the uncertainty and adventurousness of wandering.

 

But the resting one does not reach the goal of life, the fulfilment of the great duty, rather simply only the striding one, the growing one, the one becoming stronger through overcoming.


german demon

THE GERMAN DEMON is translated from the Third Reich original Der Deutsche Dämon. This collection of poems by Kurt Eggers was dedicated to his friend Heinrich Schwarz.

A short excerpt from the book:

The old world,

 

weary of deeds,

 

watches full of fears

 

the north’s

 

warlike resurrection.

 

The old world,

 

unaccustomed to thought since the cross,

 

hears,

 

too weak to understand it:

 

the new doctrine:

 

that solely the strong

 

of life and of fate

 

is ruler.

 

The old world,

 

no longer learned in deep knowledge

 

stands perplexed

 

before the revelation

 

of the light:

 

that all darkness

 

must recede

 

when manly courage and will

 

glow.

 

The old world,

 

faith long lost,

 

lets tumbling

 

all hopes depart,

 

It hears

 

the victory-harsh songs

 

of the young crew.

 

The old world,

 

already devoured by doubt,

 

looks around fearfully for help:

 

Not science, not teaching,

 

not hatred, not love

 

give advance.

 

What even the German

 

had hardly comprehended:

 

The north’s rebellion

 

commanded

 

no foreign god in heaven.

 

No magician, no devil

 

seduced

 

the seeking heart of the German human being:

 

The German demon

 

is the deed!


 

the war of the warrior

 

THE WAR OF THE WARRIOR by Kurt Eggers is translated from the Third Reich original Der Krieg des Kriegers.

It is, as the subtitle states, a collection of thoughts in the field. The chapters include: Our Faith, The Reich, We have heard the Führer, “The soldier alone is the free man”, The School of the Test, Waiting, The Fate of the Soldiers, Between the Battles, “No more beautiful death in the world…”, Duty and Conscience, The Reich in Yearning and Reality, The Discussion of Death and The Discussion of Peace.

A short excerpt from the book:

In one of these hours, it now happened that the harmonica player – after he had already accompanied in many a song – began the melody of Schiller’s immortal song: “Cheer up, comrades, get on the horse, get on the horse.”

We sang the stanzas of this song and were then silent in order to pursue our thoughts.

A soft laugh suddenly sounded in the silence, which peevishly startled us.

A young comrade, who had previously stood leaning against a tree, straightened himself with a jolt and walked around a few steps. Then he laughed once more and shook his head: “The soldier alone is the free man? I can still remember a time when it went: to the wall, march, march! And that on command we laid down, crawled and carried out all kinds of curious orders. What does drill have to do with freedom?”

For a moment, we all laughed, for there is no soldier for whom drill had never been an aggravation. But then we got serious again.

Had Schiller not suffered under a totally spiritless compulsion, which to him – one of the most revolutionary German poets – seemed unworthy and unbearable, so that he viewed it as no longer compatible with his soldierly honor? Had Schiller not even fled from the suffocating dilemma, from the embrace of stubbornness?

And precisely this revolutionary Schiller wanted to see solely in the soldier the free man?

Was this not a screaming contradiction, an unbridgeable chasm between idea and reality?

The answer to our questions, we found with Schiller himself.

“Who can look death in the face,

the soldier alone is the free man.”

The soldier’s freedom hence begins only then to become reality, if he is able to elevate himself in the experience of combat to that greatness of the will, when the thorn of horror is taken from death through the courage of the heart.

The freedom of the soldier accordingly has its realm in the sublimity in the soul not to be darkened by any terror.

Where it is able to vault over the abyss of horror, where it decides for deed and duty over all petty reservations of cowardly life preservation, the soldier dissolves himself from the lowlands of the daily, advantage-bound, bourgeois thinking of supply and enters into the realm of freedom from fear, where alone the great and liberating deeds are born. So did Schiller feel, and so did we feel as well!

“Life’s fears, he throws them away!”

And with the fears, the soldier also throws away what the bourgeois human being, the secure person, has set aside in terms of reservations in heaven and on earth, and what he calls his private sphere!

The unreserved doer, the man of the final decision, elevates himself where the burgher collapses before the horror-filled reality of death. Over the ruins of that bourgeois world, however, the soldier strides as victor over the fears.


 

the funeral pile

 

The Funeral Pile (Pyre) – Words of Great Heretics is translated from the Third original Der Scheiterhaufen – Worte großer Ketzer published by Kurt Eggers. Most of these quite anti-Christian quotations date from the 14h to 19th century, although some go all the way back to the 4th century Roman Emperor Julian. The men quoted include, but are not limited to, the following: Hoffmann von Fallersleben (composer of the German national anthem), Georg Herwegh, Walther v. d. Vogelreide, Frederick the Great (including his delightful “Ode to the Prussians”), Nietzsche, Schopenhauer, Goethe, Schiller, Kant, Grillparzer, Lagarde, Bismarck. Gneisenau, H. St. Chamberlain, Ernst Moritz Arndt, Heder, Ulrich von Hutten, Christian Wagner, Christian Wernicke, Adolf Stöber, Friedrich Hebbel and Carl Julius Weber.

A short excerpt from the book:

Do you really believe, sir, hand on heart, that heaven concerns itself with the quarrels, exchanges of words and bloody actions, which we street urchins engage in among ourselves? Do you believe that I, if I take a stroll in my garden at Sans-souci and trample an anthill, have even the slightest thought that my path takes me right over tiny creatures, which bustle about and endeavor? Would it not be ridiculous of these animals – provided, they could think – to presume that I knew they were there and now had to take consideration for their existence. No, my friend, free yourself of this self-love, which only deceives you, if according to it heaven is supposed to have nothing further to do than constantly concern itself with your personal well-being. Instead press upon yourself the conviction that nature does not worry about the individual being: but indeed about the whole species: it, the species, may not perish. And our closing words to all this? That a king never has to take note of it, if on a stroll he tramples an anthill, which by coincidence finds itself on his path, that he, looking at the big thing, which puts claim to his full attention and which he frequently cannot even completely keep in sight, does not think of ants nor looks around, whether they crawl around in his gardens and park facilities.

Frederick the Great in the conversation with de Catt

Full text can be found here:
https://archive.org/stream/frederickgreatme01cattuoft/frederickgreatme01cattuoft_djvu.txt


 

 

 

Advertisements

Discussion

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: